« 「映画」のニュース | トップページ | 本の雑誌"bücher" »

リンク追加です

 どうも最近接続の調子がわるい。そのたびになんやかんやとやってはみるのですが。
 さて、リンクの報告です。むー、リンク集ってどうしたら見やすくできるのか。今回、ホームページとブログの両方があるとこが多いので迷うのですが、うーん、「ブログ」欄に追加しておきます(自分が主にブログリーダー使って見てるから。ははは…)。以下、無難にアルファベット順で。

berlinbaublog-berlinbauの徒然日記/更新情報
http://blog.livedoor.jp/berlinbau/
「ベルリン在のアーティスト、ライター」さんのブログ。タイトルにも出てるように、日々のことやホームページBerlinbauの更新にまつわる話など。どちらも読みどころたくさん。映画について書かれたものが特に好き。
*追記 いまブログは「本日の工事中」に移動してます。前のもまだ読めますよ。
 サイトもhttp://www.berlinbau.net/に移動。

Healthing
http://keyco.jugem.cc/
グラフィックデザイナーさんのブログ。ホームページはfootprintings.com。ドイツなどの写真あり。すてきですよ。ドイツ語も勉強しているそうです。空が好きなのかな?

翻訳落書帳 ~Honyaku Scribble~
http://blog.goo.ne.jp/honyaku-scribble
「フランス在住、日本語翻訳者の翻訳あれこれ」。以前に絵本について書いたところで紹介したSlowordzの方のブログ。可能言語はスペイン語、英語、フランス語で、翻訳研究もなさってるそう。すごいなあ。翻訳、日本語について書かれてます。

やっぱりドイツ語が好き
http://deutschmachtspass.cocolog-nifty.com/blog/
ドイツ語字幕翻訳者さん。ドイツ映画や映像翻訳、ドイツの物など。ドイツ語で字幕翻訳、という話を聞けるなんて有難いなー。新しく始まったばかりのブログなので、これからどんな話題が取り上げられるのか楽しみです。

mauのしっぽぽ図書館
http://d.hatena.ne.jp/shippopo/
「ドイツ在住。いいんですよ語学なんて喋れなくても本さえ読めれば!」サイドバーに書かれたこの言葉に一方的に共感して拝見してます。英語原書、日本のもの、翻訳ものといろいろな本を読んでて感想も興味深い。他に映画についてなども。
 アルファベット順を無視して、このブログを最後にしたのは理由がありまして、ここログインしないとコメントできないんですね。すればいいんですけど、それだけのためにログインするのも、なんてもたもたしてて、結局まったく無断でリンクしてしまいました。あ、でも、他のとこもほとんどリンクのお願いしてないな…。事後報告ですみません。

 それと、見てくれてるかわからないけど「伝言板」です。「ドイツ語研へようこそ」、もう半年以上更新されてないんですね。やめちゃったのかな。お忙しいのかな。無理は言えないけど、自分とちがう観点からの本の紹介が楽しみだったので残念。これは読む側の勝手なんですけど。あと、前にコメントくださったan-nonさん、ドイツ語翻訳の勉強していますか? 翻訳系のサイトで同じ名前の方を見たことあるのですが、ひょっとして同一人物でしょうか? 後で気付いて気になってました。

« 「映画」のニュース | トップページ | 本の雑誌"bücher" »

ドイツ語、翻訳など」カテゴリの記事

コメント

こんばんは。私のブログのリンクを貼ってくださり、ありがとうございます!私もリンクを貼らせていただきました。別のサイトで、「ドイツとか」さんのリンク集はすばらしい、と聞いていたのですが本当に充実していてビックリです!またちょくちょく覗かせてくださいね。楽しみが増えてうれしいです♪

あ、リンクしていただいたのですかー。何だかすみません。ありがとうございます。別のサイトってkaninchenさんのところですね、きっと?
リンク集、数ばかり多くて、使いにくい感じがするんですけどね。もっとうまくまとめる方法はないものか…。こちらこそ、ありちゅんさんの更新が続いていてうれしいです!

うわぁ!!感激!リンクはっていただけてとても嬉しいです。
ありがとうございました。私も貼らせていただきましたー!!
また遊びにきます!

keycoさん、どうもです!
いやいや、相互リンクとか気にしなくていいですよー。私は文中などでもけっこうリンク張っちゃうほうなもので…。
ゴールデンウィーク、気持ちよく過ごせそうな予定ですね。私は最近やたら眠いです。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/56001/9771931

この記事へのトラックバック一覧です: リンク追加です:

« 「映画」のニュース | トップページ | 本の雑誌"bücher" »

プロフィール

  • ぐんまでドイツ語を訳したり教えたりしてます。実務、出版、リーディング、チェック、いろいろします。名前はとりあえず はせ で。

    ドイツ語に興味を持ったのは、『ホッツェンプロッツ』を読んだのがきっかけ、でしょうか。
    読んだドイツ語本のリストはこちら

    出版翻訳について知りたいなら
    翻訳家のひよこ(ひよこの心得)
    ドイツ語圏のミステリーなら
    ドイツ・ミステリーの館『青猫亭』
    がおすすめです。くりかえし読んでます。

    メールは hasefutaあgmail.com まで。

    <訳書>

    裏話はこちら

無料ブログはココログ

最近のトラックバック